Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Σαμουήλ 7:4
BLV
4.
וַיָּסִירוּ H5493 בְּנֵי H1121 יִשְׂרָאֵל H3478 אֶת H853 ־ הַבְּעָלִים H1168 וְאֶת H853 ־ הָעַשְׁתָּרֹת H6252 וַיַּעַבְדוּ H5647 אֶת H853 ־ יְהוָה H3068 לְבַדּֽוֹ H905 ׃ פ


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
4. και G2532 CONJ περιειλον G4014 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM ισραηλ G2474 N-PRI τας G3588 T-APF βααλιμ N-PRI και G2532 CONJ τα G3588 T-APN αλση N-APN ασταρωθ N-PRI και G2532 CONJ εδουλευσαν G1398 V-AAI-3P κυριω G2962 N-DSM μονω G3441 A-DSM



KJV
4. Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.

KJVP
4. Then the children H1121 of Israel H3478 did put away H5493 H853 Baalim H1168 and Ashtaroth, H6252 and served H5647 H853 the LORD H3068 only. H905

YLT
4. And the sons of Israel turn aside the Baalim and Ashtaroth, and serve Jehovah alone;

ASV
4. Then the children of Israel did put away the Baalim and the Ashtaroth, and served Jehovah only.

WEB
4. Then the children of Israel did put away the Baals and the Ashtaroth, and served Yahweh only.

ESV
4. So the people of Israel put away the Baals and the Ashtaroth, and they served the LORD only.

RV
4. Then the children of Israel did put away the Baalim and the Ashtaroth, and served the LORD only.

RSV
4. So Israel put away the Baals and the Ashtaroth, and they served the LORD only.

NLT
4. So the Israelites got rid of their images of Baal and Ashtoreth and worshiped only the LORD.

NET
4. So the Israelites removed the Baals and images of Ashtoreth. They served only the LORD.

ERVEN
4. So the Israelites threw away their statues of Baal and Ashtoreth. The Israelites served only the Lord.



Notes

No Verse Added

1 Σαμουήλ 7:4

  • וַיָּסִירוּ H5493 בְּנֵי H1121 יִשְׂרָאֵל H3478 אֶת H853 ־ הַבְּעָלִים H1168 וְאֶת H853 ־ הָעַשְׁתָּרֹת H6252 וַיַּעַבְדוּ H5647 אֶת H853 ־ יְהוָה H3068 לְבַדּֽוֹ H905 ׃ פ
  • LXXRP

    και G2532 CONJ περιειλον G4014 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM ισραηλ G2474 N-PRI τας G3588 T-APF βααλιμ N-PRI και G2532 CONJ τα G3588 T-APN αλση N-APN ασταρωθ N-PRI και G2532 CONJ εδουλευσαν G1398 V-AAI-3P κυριω G2962 N-DSM μονω G3441 A-DSM
  • KJV

    Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.
  • KJVP

    Then the children H1121 of Israel H3478 did put away H5493 H853 Baalim H1168 and Ashtaroth, H6252 and served H5647 H853 the LORD H3068 only. H905
  • YLT

    And the sons of Israel turn aside the Baalim and Ashtaroth, and serve Jehovah alone;
  • ASV

    Then the children of Israel did put away the Baalim and the Ashtaroth, and served Jehovah only.
  • WEB

    Then the children of Israel did put away the Baals and the Ashtaroth, and served Yahweh only.
  • ESV

    So the people of Israel put away the Baals and the Ashtaroth, and they served the LORD only.
  • RV

    Then the children of Israel did put away the Baalim and the Ashtaroth, and served the LORD only.
  • RSV

    So Israel put away the Baals and the Ashtaroth, and they served the LORD only.
  • NLT

    So the Israelites got rid of their images of Baal and Ashtoreth and worshiped only the LORD.
  • NET

    So the Israelites removed the Baals and images of Ashtoreth. They served only the LORD.
  • ERVEN

    So the Israelites threw away their statues of Baal and Ashtoreth. The Israelites served only the Lord.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References